Suerte

ช่วงนี้ต้องบังคับตัวเองให้อยู่ในโหมด Español ให้ได้ เพราะอยู่ในช่วงสอบ
พอดีเลยที่เมื่อเช้า เพื่อนของอั๋นส่งวีดีโอเพลงนี้มาให้ ลองกดไปดู

http://www.youtube.com/watch?v=4-PNVW7_nFk

นี้คือเพลง Lucky เวอร์ชั่นภาษาสเปนค่ะพี่น้อง
โดยที่คำว่า Suerte ก็คือคำว่า lucky นั้นเองค่ะ
ที่เจ๋งคือ คนนี้เค้าร้องคนเดียวไม่ง้อคู่ด้วย
ฟังไปฟังมาก็เพราะมากเลย เพลงนี้เชื่อว่าหลายคนเคยฟังกันหมดแล้ว
แต่อั๋นเพิ่งรู้ว่ามีเวอร์ชั่นนี้ด้วย
ขอบอกว่า คำแปลอาจจะไม่เหมือนกับเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษนะ
แหร่มมาก มาดูคำแปลกันหน่อย แปลกากๆ โดย ล่ามอั๋น
(เด๋วนี้คำว่า กากๆ มาแรงจริงๆนะเนี้ย)

แปลเฉพาะภาษาสเปนเท่าที่รู้ กับเท่าที่เข้าใจ
และหาได้ตาม google translate 🙂

Lucky (suerte) – Jason Mraz ft. Ximena Sariñana

Do you hear me? Im talking to you
Across the water across the deep blue ocean
Under the open sky
oh my, baby Im trying

Se que quiero cuando te vas
– se (ฉัน)รู้ quiero ต้องการ cuando เมื่อ(when) te เธอ vas ไป : ตอนที่คุณไปฉันก็รู้ว่าต้องการคุณ (มั่ว)
supe desde tiempo atras,
– อันนี้ไม่รู้ แต่เค้าบอกว่าแปลว่า รู้มานานแล้ว อั๋นรู้แค่ว่า tiempo atras คือ time ago
es que mi corazon no sabe querer hasta volverte a ver
– corazon หัวใจ mi corazon หัวใจของฉัน sabe รู้ (ถ้าฉันรู้ จะเป็น supe เหมือนข้างบน)  querer ต้องการ (เป็นรูปกริยาเดิม ดูที่ข้างบนที่เป็น quiero ที่เปลี่ยนรูปเพราะประธานคือฉัน) hasta จนกระทั่ง volverte (แปลไม่ออกแต่เค้าบอกว่าแปลว่า you again) ver เจอ: ซึ่งหัวใจฉันไม่รู้ว่ารักเป็นอย่างไรจนกระทั่งได้เจอเธอ

Suerte que despierto junto a ti,
– despierto ตื่น junto ด้วยกัน ti เธอ(กรรม): โชคดีที่ได้ตื่นมาพร้อมเธอ
Suerte que senti lo que senti
– senti รู้สึก(sense): โชคดีที่ได้รู้สึแบบที่รู้สึกอยู่
suerte que regresas para mi
– regresas กลับ: โชคดีที่เธอกลับมาเพื่อฉัน (หรอ)
Uhhhh Uhhhhh Uhhhhhh

Nadie tiene la razon
– Nadie ไม่มีใคร(no one) tiene มี la razon เหตุผล(reason) : ไม่มีใครมีเหตุผล
de que exista el amor
– exista มีอยู่(exist) ของการมีอยู่ของความรัก
solo hay un tu y yo
– solo เพียง hay มี un tu y yo เธอกับฉัน
la promesas de los dos
– promesas สัญญา(promises) de los dos ของเราสอง
me esperaras, aqui estare
– me esperaras ฉันรอ, aqui ที่นี่ estare อยู่(รูปอนาคต)
lo seeeeeeee
-ฉันรู้

Suerte que despierto junto a ti,
Suerte que senti lo que
senti suerte que regresas para mi

Suerte que hay mas para conocer
– แปลไม่ออก ตาม google บอกไว้ว่า Lucky that there is more to know, mas มากกว่า para เพื่อ,ที่ conocer รู้จัก
Suerte que contigo crecere
– แปลไม่ออกเช่นกัน contigo กับเธอ, crecere เติบโต โชคดีที่ได้เติบโตกับเธอ
Suerte que te tengo al volver
– tengo มี volver ข้างหลัง(back) โชคดีที่มีเธออยู่ข้างหลัง

And so Im sailing through the sea
To an island where well meet
You’ll hear the music,
feell the air I put a flower in your hair

Todo tiene final feliz
– todo ทั้งหมด ทุกอย่างมีตอนจบที่มีความสุข
desde que te conoci
– conoci รู้จัก(คงเป็นคำ conocer จากข้างบน) ตั้งแต่ฉันรู้จักเธอ
no hay mas que las ganas
– ganas ความต้องการ ไม่ต้องการอะไรมากกว่านี้
de estar y volver a empezar
– de estar เป็นอยู่คือ(to be)  volver นอกจากจะแปลว่าข้างหลัง(back)ยังแปลว่า กลับได้อีกด้วย(return) empezar เริ่มต้น: คือการมีอยู่และกลับไปเริ่มต้นไป

Suerte que despierto junto a ti,
Suerte que senti lo que senti
suerte que regresas para mi

Suerte que hay mas para conocer
Suerte que contigo crecere
Suerte que te tengo al volver
Uhhhhh Uhhhhhhh UHhhhhhh UHhhhhhh UHhhhhhh UHhhhhhhhhh

เป็นไงคะ กากใช้ได้รึเปล่า พยายามแปลเป็นภาษาคนอยู่ แต่เจนเนอเรตได้แค่นี้หล่ะค่ะ

¡buena suerte!,
Annita

3 thoughts on “Suerte

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s