Something’s crept in under our door
Silence soaking through the floor
Pinching like a stone in my shoe
Some chemical is breaking down the glue
That’s been binding me to you
Well I thought that love watched over this house
But you’re boarding up the windows now
We’ve been leaning on each other so hard
Tied so tight we wound up miles apart
Making simple things so hard
I feel like I just don’t know you anymore
But I’ve been burned and I’ve been down so many times
We walk in circles
The blind leading the blind
We’ve been disconnected somehow
There’s an invisible wall between us now
But I’ve been wrong and I’ve been down so many times
We walk in circles
The blind leading the blind
มันมีกำแพงที่มองไม่เห็นกั้นเราไว้
ฉันทำผิดและรู้สึกแย่หลายครั้งมาก
เราเดินอยู่เป็นวงกลม
ที่ผู้ตาบอดเดินนำมองไม่เห็นเช่นกัน
I see the landscape change before my eyes
The features I’ve been navigating by
No nothing looks the way it did before
I don’t know where to look or what to look for
I feel like I just don’t know you anymore
But I’ve been burned and I’ve been down so many times
We walk in circles
The blind leading the blind
We’ve been disconnected somehow
There’s an invisible wall between us now
But I’ve been wrong and I’ve been down so many times
We walk in circles
The blind leading the blind
We’ve been disconnected somehow
Tell me am I going crazy? (Uh… huh)
Tell me have I lost my mind? (Yeah!)
Am I just afraid of lovin’? (Uh… huh)
Or am I not the lovin’ kind? (Yeah!) บอกฉันทีว่าฉันบ้าไปแล้วรึเปล่า บอกที่ว่าฉันสติหลุดเพ้อเจ้อไปแล้วรึเปล่า หรือว่าฉันแค่กลัวความรัก หรือว่าฉันเป็นพวกไม่อินกับเรื่องความรัก
(*) Kissin’ in the moonlight,
Movies on a late night,
Gettin’ old.
(Uh… huh) จูบภายใต้แสงจันทร์ ดูหนังด้วยกันตอนกลางคืน มันเชยมาก
I’ve been there, done that.
Supposed to be hot,
But it’s just cold.
(Yeah!) ฉันก็ทำมาหมดแล้วหล่ะ แทนที่จะรู้สึกว่ามันร้อนแรง แต่มันกลับจืดฉืดเหลือเกิน
Somebody wake up my heart,
Light me up,
Set fire to my soul, yeah. (Uh… huh)
Cause’ I can’t do it anymore. (Yeah!) ใครก็ได้มาปลุกหัวใจฉัน เติมไฟให้ชีวิตฉันดี เพราะฉันทนต่อไปอีกไม่ไหวแล้ว
(**) Gimme that can’t sleep love (Gimme that can’t sleep) I want that can’t sleep love (Gimme that can’t sleep)
The kind I dream about all day,
The kind that keeps me up all night.
Gimme that can’t sleep love.
(Yeah!) เรื่องที่ฉันฝันถึงอยู่ทุกวัน เป็นเรื่องเดียวที่ทำให้ฉันคิดถึงทุกคืน
Maybe I’m too picky, honey. (Uh… huh)
But I’m not in the world you’re in. (Oh, oh, oh)
I’m not in it for the money, ooooh
I’ve been looking for the real thing.
(Yeah!) หรือบางทีฉันก็เป็นคนช่างเลือกไปหน่อย แต่ว่าฉันก็ไม่ได้อยู่โลกเดียวกับคุณนะ ฉันไม่ได้หามันเพราะว่าเรื่องเงิน แต่ที่ฉันมองหาคือ ของจริง
Repeat (*, **)
Oh, I’m tired of dreaming I’m no one. (I’m tired.)
I need somebody next to mine. (I-I’m tired, yeah!)
And I’m trying to give it to someone, (give it to someone…)
Because I can’t do it anymore! ฉันเหนื่อยที่จะฝันว่าฉันไม่มีใครแล้วฉันต้องการใครซักคนข้างๆ และฉันกำลังจะพยายามให้มันกับเค้าไป เพราะว่าฉันทนต่อไปไม่ได้แล้ว
Repeat (**)
Can’t sleep love จะแปลว่าอะไรดีนะ… โปรดส่งใครมารักฉันที รึเปล่า อยากจะมีใครให้คิดถึงจนนอนไม่หลับ ^_^
Boy when you’re with me I’ll give you a taste Make it like your birthday everyday I know you like it sweet So you can have a cake Give you something good to celebrate
One step, two steps,
Counting tiles on the floor
Three steps, four steps,
Guess this means that I’m a whore
Uh-oh, Hell no,
How long ’til I reach the door?
Fuck me, My feet are sore
Make the elevator come a little faster
I’m pushing all the buttons, but nothing’s happening
Please God don’t let anybody see me
Please God I’ll do anything you ask of me
I promise, no more walks of shame
So walk this way (we’re walking, we’re walking)
Walk this way (we’re walking, we’re walking)
เออ เดินแบบนี้แหล่ะ ไปทางนี้นั้นแหล่ะ
Last night’s bubblegum,
No more bubbles, no more yum
Where’d I get the wristband,
Tell me there’s no tramp stamp
One two three shoot,
No I know that shit ain’t cute
But damn the man it sure is fun,
To party ’til the sun wakes up
Okay now raise two hands if you’ve ever been guilty
And clap clap clap clap clap it out if you’ve walked with me
Make the elevator come a little faster
I’m pushing all the buttons, but nothing’s happening
Please God don’t let anybody see me
Please God I’ll do anything you ask of me
I promise, no more walks of shame
So walk this way (we’re walking, we’re walking)
Walk this way (we’re walking, we’re walking)
I shouldn’t have let ’em take my keys, take my keys
They left me here
With too much beer.
My friends, they hung me out to dry.
It’s not my fault, and that’s why
I’m doin’ the walk of shame
Make the elevator come a little faster
I’m pushing all the buttons, but nothing’s happening
Please God don’t let anybody see me
Please God I’ll do anything you ask of me
I promise, no more walks of shame [2x]
So walk this way (we’re walking, we’re walking)
Walk this way (we’re walking, we’re walking)
Make the elevator come a little faster
I’m pushing all the buttons, but nothing’s happening
คือแบบ บ่งบอกความเมามาก อยากให้ลิฟต์ไปไวๆ แต่กดแม่งทุกชั้น เริ่ดเลอ
No more bubbles, no more yum
Bubble กับ Yum เป็นชื่อเล่นภาษาอังกฤษของยาเสพติดค่ะ Bubble เข้าใจว่าเป็นยาเม็ดประเภท mephedrone ซึ่งคืออะไรไม่รู้ พอดีเจอจาก Google ส่วน Yum เข้าใจว่าคือกัญชา นะ
Where’d I get the wristband,
เข้าใจว่าเวลาจะเข้าผับ หรือ คอนเสิร์ต ก็จะมี wristband ใส่มาให้ ในเพลงนางคงไปไหนต่อไหนแล้วจำไม่ได้
Tell me there’s no tramp stamp
tramp stamp คือ รอยสัก หรือ เพนต์ หรือ แสตมป์ ที่หลังล่างแถวๆร่องก้น (ใน Urban Dict บอกว่า A tattoo above a woman’s ass crack.) ในเพลงน่าจะหมายถุึง นางกลัวนางเมามากจนไปสักมา (แบบในหนังเลย เมาแล้วมีรอยสักปริศนา)
Lady Jane, the river saint, special yes, but lucky ain’t
Lady Jane said she walked on water
But she never had a man to show
Lady Jane พรายแม่น้ำ เธอเป็นสิ่งพิเศษ แต่ก็โชคร้าย
Lady Jane เธอเดินบนแม่น้ำได้เหมือนคน
แต่เธอก็ไม่เคยให้ใครเห็น
Then one day when she found a fella, she was eager just to let him know
Lady Jane she walked on water followed by her brand new lover
Who tumbled along drowning down below
In order to find her lover, Lady Jane cuts off her feet, dives into the watery depths and in the process is transformed into a beautiful fish. [ref]
Lady Jane, the river fish became the world’s most wanted dish
And though no man would dare to catch
Something whose beauty we could never match
Lady Jane เจ้าปลาน้อย ได้กลายเป็นอาหารที่คนทั้งโลกก็อยากกิน
แต่ว่าไม่มีผู้ใดกล้าจับเธอ
ซึ่งเป็นสิ่งที่สวยงาม และไม่มีใครคู่ควร
But when some emperor from a far away state
Said, “I order you to get that fish’s head on my plate”
They killed little lady Jane
แต่แล้ววันนึง จักรพรรดิ์จากแดนไกล
ประกาศว่า “ฉันต้องการหัวปลาตัวนั้นในจานของฉัน”
และเค้าก็ฆ่า Lady Jane
The fish, Lady Jane is caught by a fisherman who presents her to the Emperor. However, despite being struck by her beauty, the Emperor has her cooked and eats her up! [ref]
You emperor of a distant land, the only man who didn’t understand
Although you think you’ve got your prize
There’s another fish that has escaped your eyes
เพลง The way you are ของ Billy Joel เนื้อหาน่ารักมากค่ะ ฟังเพลงนี้ครั้งแรกในรายการวิทยุ Band on radio ของป้าวาสนา ฟังแล้วก็บอกว่า ป้าคะ! เพลงนี้ เพลงงานแต่งหนูค่ะ!!! ตึง!!!!
คุณอาเราเล่าให้ฟังว่า เพลงนี้ ภรรยาของ Billy Joel เป็นคนแต่ง แต่ว่า แต่ว่า เลิกกันแล้วจ้า… ไม่น่าเชื่อนะ ตอนแรกเราคิดว่า ใครที่แต่งเพลงแบบนี้ได้ ต้องโรแมนติกมากๆเลย ทำไมเป็นงี้หล่ะ
I don’t want clever conversation
I never want to work that hard
I just want someone that I can talk to
I want you just the way you are